The development of the familiar medical terminology, and then the planning, the design, and the implementation of a system to correlate effectively and unambiguously the correspondence between the specialist medical lexicon and the familiar medical lexicon for cardiovascular domain, both for the Italian language for English, constitute the achieved project. The present system is part in the context of software tools to support actions to improve the knowledge of the patient in healthcare, with the purpose of bridging the “vocabulary gap” between physician and citizen/patient.

Il lavoro realizzato consiste nello sviluppo della terminologia medica familiare, ed in seguito nella pianificazione, progettazione e implementazione di un sistema di correlazione chiaro ed efficace tra il lessico medico specialistico ed il lessico medico familiare per il dominio cardiovascolare, sia per la lingua italiana che per la lingua inglese, che garantisca un rapido e funzionale accesso alle informazioni del dominio. Il sistema proposto si inserisce nel contesto di strumenti di supporto atti al miglioramento delle conoscenze del paziente in ambito medico sanitario, con lo scopo di aiutare a colmare il “vocabulary gap” esistente tra alcuni dei protagonisti coinvolti nei processi di salute: il medico ed il cittadino/paziente.

Medical lexicon connector cardio. Modellazione, progettazione ed implementazione di un connettore per i lessici medici cardiovascolari

MAGNI, SILVIA;PINELLO, VERONICA
2011/2012

Abstract

The development of the familiar medical terminology, and then the planning, the design, and the implementation of a system to correlate effectively and unambiguously the correspondence between the specialist medical lexicon and the familiar medical lexicon for cardiovascular domain, both for the Italian language for English, constitute the achieved project. The present system is part in the context of software tools to support actions to improve the knowledge of the patient in healthcare, with the purpose of bridging the “vocabulary gap” between physician and citizen/patient.
MARCEGLIA, SARA
ING II - Scuola di Ingegneria dei Sistemi
25-lug-2012
2011/2012
Il lavoro realizzato consiste nello sviluppo della terminologia medica familiare, ed in seguito nella pianificazione, progettazione e implementazione di un sistema di correlazione chiaro ed efficace tra il lessico medico specialistico ed il lessico medico familiare per il dominio cardiovascolare, sia per la lingua italiana che per la lingua inglese, che garantisca un rapido e funzionale accesso alle informazioni del dominio. Il sistema proposto si inserisce nel contesto di strumenti di supporto atti al miglioramento delle conoscenze del paziente in ambito medico sanitario, con lo scopo di aiutare a colmare il “vocabulary gap” esistente tra alcuni dei protagonisti coinvolti nei processi di salute: il medico ed il cittadino/paziente.
Tesi di laurea Magistrale
File allegati
File Dimensione Formato  
2012_07_Magni_Pinello.pdf

solo utenti autorizzati dal 10/07/2013

Descrizione: Testo della tesi
Dimensione 32.82 MB
Formato Adobe PDF
32.82 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in POLITesi sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10589/59702